De tanta sombra
De tanta sombra/ los días se iluminaban con grafito/
tanta/ que los gatos se arremolinaban en las azoteas/ aullando a la luna que/
pálida/ aguardaba paciente su momento en el cielo/ De tanta sombra/ la piel
blanca se fue quedando/ sin el tueste diario del sol/ y los cabellos/ largos y
oscuros de tanta sombra/ se tejieron en torno a la mujer/ Cuencas por ojos/ abismos
en los que tanta sombra/ tanto grafito/ iluminaba paciente la llegada del
hombre/ por el sendero.
So Much Shadow
So much shadow/ the days were illuminated with
graphite/ so much/ that the cats were swirling on the roofs/ howling at the
moon that/ pale/ patient waiting for its moment in the sky/ so much shadow/ her
white skin was left/ without the daily touch of the sun/ and her hair/ long and
dark from so much shadow/ was woven around the woman/ Hollows for eyes/ Chasms
with so much shadow/ so much graphite/ illuminated the patient arrival of the
man / by the path.
DR. Poema del libro De tanta sombra / So much
shadow. The Ofi Press Mexican Poetri Series 10. Traducción al inglés de
Don Cellini.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario